Софія Піхало

Коментатор студії Maincast Костянтин Leniniw Сівко дав інтерв’ю репортерці Players Софії Піхало та розповів про перехід на українську мову в коментуванні та повернення в Україну. 

Чому ти перейшов на українську мову в коментуванні?

Студія Maincast, яка десь 3-4 роки коментувала російською, відмовилася через півтора роки після початку війни від російськомовних прав, що звісно, логічно. Тож, в мене був вибір, чи коментувати російською в російській студії, чи спробувати коментувати українською. Очевидно, що я обрав другий варіант, хоч він був для мене не дуже простий, але є такий вислів «важке рішення – легке життя, легке рішення – важке життя».

Звісно в мене поки українська мова не дуже гарна, але я зараз над цим працюю.

Як складно було вчити українську мову для коментування? За скільки ти її вивчив?

Десь за 3-4 місяці. Я сів після закінчення минулого сезону і не виходив з квартири десь півтора місяці і поглинав українськомовний контент, коментував демки, в мене була мета почати коментувати саме з Кельну і отримати як можна кращу якість. І я цієї мети досяг. Знову ж таки не дуже гарно, але дуже важливо поставити для себе якусь мету і рухатися у цей бік.

Коментатори Maincast підтримують тебе?

Так, звісно. Наприклад Shoker, Slaxer, вони зі мною коментували демки і виправляли мене. Це було без стріму, ми просто сиділи вдвох і коментували демки та вони вказували на мої помилки, бо сам я не можу їх зрозуміти. 

Дуже підтримують коментатори, дуже підтримує українськомовне ком’юніті, воно дуже відрізняється від російськомовного, я такого не очікував, я думав, буде десь там 20-30% негативних коментарів, бо це логічно, в мене українська мова не носія. Але я отримав таку підтримку, яку просто не очікував.

В тебе залишається білоруська та російськомовна аудиторія, яка негативно сприйняла твій перехід на українську, як ти ставишся до їх коментарів?

Це справа практичності. Для мене зараз немає жодного сенсу коментувати російською, свої власні стріми веду все ще російською, бо я все ще є її носієм і 10 років я працював російською, тож це цілком логічно. Зараз на Twitch у мене аудиторія така: +/- 50% Україна, 30% рф і 20% – це весь інший світ. Ці негативні коментарі — це як правило не моя аудиторія, це просто люди, які хочуть написати щось образливе у мій бік. В мене є білоруські і російські глядачі, які засуджують російську агресію і підтримують мене та розуміють, навіщо я це роблю і яка в мене мета.

Білоруські підписники питають, чому не ведеш соціальні мережі білоруською та не розвиваєш білоруський кіберспорт. Чи ти віриш, що білоруський кіберспорт  може розвиватися?

Так, він може розвиватися, але для цього спочатку потрібно щоб розвивалася саме Білорусь. Зараз у моєї країни дуже не прості часи з демократією. Частина людей не розуміють, що насправді відбувається. Тому що коли ти потрапляєш в таке середовище, тобі стає важко обробляти зовнішню інформацію. Але я вірю, що з часом, після перемоги України, після того як Білорусь нарешті стане вільною державою – все це буде розвиватися.

Саме питання чому не білоруською мовою зараз не має жодного сенсу. Зараз в цьому немає ніякого практичного сенсу. Є практичний сенс в тому, щоб коментувати українською, бо не вистачає коментаторів, і тому що в мене багатий досвід, і тому що це унікальний кейс, який мені вдалося створити і саме цим я займаюсь зараз.

Зараз ти проживаєш в Польщі, я так розумію, що після перемоги України ти повернешся жити в Україну, щоб працювати на Maincast?

Це повинно було відбутися ще через два тижні, після того як я виїхав до Польщі. Я виїхав і через два тижні намагався повернутися до України, але через білоруське громадянство мене не пропустили і після цього вже я півтори роки займався легалізацією [свого проживання] в Польщі. 

Коли я отримаю тимчасову посвідку на проживання [в Польщі], то я хочу повернутися до України, як можна швидше, бо там мої друзі та колеги, також це буде мати символічний сенс. Якщо Maincast мені скаже залишитися, я залишусь [в Польщі], бо можливо треба буде підтримка для резервної трансляції, а я в Польщі і в мене немає проблем з електропостачанням, наприклад. Але моя особиста мета після легалізації в Польщі повернутися одразу до України.

Мені не потрібен ніякий план Б крім Maincast. Ще раз, робота в російських студіях мною не розглядалася. 

Нагадаємо, операційний директор UESF Едуард Анохін розповів про бани за гру з росіянами.

Теми:
Підписуйтеся на наш Telegram та Twitter, щоб бути в курсі останніх новин зі світу ігр і кіберспорту!

Останні новини

Коментарі

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Players —  це сучасне медіа про український та світовий кіберспорт. Про ігри, гравців та для гравців. 

Зроблено в Києві з ❤️
Для новин, колонок та подкастів — news@players.com.ua
Реклама та робота з партнерами — adv@players.com.ua

Сергій Таран (Головний Редактор) — sergey@players.com.ua
Баришева Ірина (Видавець) — iryna@players.com.ua
Антон Мазай (Видавець та Технічний Директор) — anton@players.com.ua
© 2021-2025 Players. При використанні матеріалів сайту обов'язковою умовою є наявність гіперпосилання на сторінку розташування вихідної статті із зазначенням видання Players.