Українська локалізація Cyberpunk 2077 зазнає незначних змін

Сергій Таран
27.09.2023

Менеджерка української локалізації CD Projekt Red Марія Стрільчук повідомила, що український переклад Cyberpunk 2077 отримає незначні виправлення. Виправлені будуть ті фрази, які були некоректно адаптовані, через що вони втратили їх оригінальне значення. Про це вона написала в Твіттері.

«Хочу прояснити «виправлення» української локалізації. Вони стосуються рядків, оригінальне значення яких втрачається в адаптованій версії, включно з деякими референсами до російсько-української війни. Наша підтримка України залишається незмінною, але ми надаємо перевагу показувати її позитивними вчинками». 

Раніше ми писали, що CD Projekt RED вибачились перед російськими гравцями в Cyberpunk 2077 за декілька реплік в українській локалізації.

Теми:
Підписуйтеся на наш Telegram та Twitter, щоб бути в курсі останніх новин зі світу ігр і кіберспорту!

Останні новини

Коментарі

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Players —  це сучасне медіа про український та світовий кіберспорт. Про ігри, гравців та для гравців. 

Зроблено в Києві з ❤️
Для новин, колонок та подкастів — news@players.com.ua
Реклама та робота з партнерами — adv@players.com.ua

Сергій Таран (Головний Редактор) — sergey@players.com.ua
Баришева Ірина (Видавець) — iryna@players.com.ua
Антон Мазай (Видавець та Технічний Директор) — anton@players.com.ua
Політика конфіденційності
Ідентифікатор онлайн-медіа R40-06190
Онлайн-медіа Players призначене для осіб віком 21+
04080, м. Київ, вул. Туровська 9, +380633404475
© 2021-2026 Players. При використанні матеріалів порталу обов'язковою умовою є наявність гіперпосилання на сторінку розташування вихідної статті із зазначенням видання Players.